sexta-feira, 13 de abril de 2012

Es viviendo que se aprende...

Ayer, por la noche, impartí mi primera clase en Lengua Española de la práctica. Para nuestra sorpresa, cuando llegamos a la escuela, Solange, Elenara y yo, Profa. Valesca ya se encontraba allá para hacer las observaciones de nuestras clases. De pronto, nos pusimos muy nerviosas y también inseguras pues aún no habíamos trabajado con los grupos.

Así que entré en el grupo, luego percibí que tendría un problema, o sea, solamente dos alumnos estaban en la clase. Los demás no habían ido. Cuando hay pocos alumnos en clase, me parece que ellos se ponen muy tímidos y participan poco de lo propuesto. Pero, no fue totalmente así.

Primeramente me presente, dije el motivo que yo estaba allá y les expliqué sobre mi necesidad de interaccionar con ellos a través del Español. Así, me propuse a hablar muy despacio, en contrapartida ellos deberían hacer mucho silencio para comprenderme. En el primer momento, cometí un error, pues hice muchas traducciones para ellos, y según la orientación no debe ser así. Estoy de acuerdo, porque pienso que la traducción impide que ellos conozcan más el idioma e intenten comprenderlo.

Durante la lectura de la canción, mi intención era yo leer una estrofa y ellos me la repetían. Lo ocurrido, me hizo actuar distinto, cada uno de ellos me leía una estrofa. Para mi fue bueno, porque pude analizar sus errores de pronunciación y corregirlos, pidiéndoles para repetir tal palabra. No sé se esa corrección está cierta, pero aproveché para intentar perfeccionar un poco más sus pronuncias.

Tras la lectura, hice algunas preguntas sobre el mensaje de la canción y a mí me gusto lo que oí.  Vi que, pesar la dificultad, ellos hasta me mostraban en la canción la ubicación de las respuestas. Cuando trabajamos con las palabras desconocidas, intenté explicarles casi todas en español, escribí en el cuadro, puse ejemplos, hice gestos, todo que para mí era posible. Percibí que todo vale a la hora de crear una estrategia para hacerlos comprender algo.

Uno de los alumnos me acompañó en casi todo lo propuesto. Demostró interés por el propuesto y contribuyó contándonos que había ido en el show de Chapa C, cantantes de la canción que llevé, y todo que ocurrió en el evento. El otro, por su parte, demostró mucha dificultad tanto en la comprensión como en la pronunciación. Él presentaba un tipo de problema en el habla. Pero, ambos no tuvieron el coraje para cantar, entonces como percibí la timidez, no quise obligarlos.

Conseguí desarrollar solamente la mitad del plan, o sea, cada plan que hago sirve para dos clases. Por eso, debo traer en mis próximos planes textos menores y que promueven la interacción del grupo, sino se torna algo aburrido para ellos. La clase necesita ser más dinámica. Así, voy a planear nuevamente mi clase del día 19/04. Estoy pensando en cambiar el texto, o adaptálo.


1 comentário: